-
1 tekstimerkintä
пометка в тексте -
2 virgula
ae f. [demin. к virga ]1) веточка (v. oleagina Nep); прутик, палочка C, Senv. divīna C — волшебная палочка2) небольшая линия, пометкаv. censoria Q — критическая пометка (в тексте для обознач. неправильности) -
3 emphasis
эмфаза; выразительность; ударение; выделение в тексте; выделительный шрифт♦ emphasis added разрядка наша; курсив наш (пометка в тексте) -
4 Verf.
сокр. от Verfasser; = d. Verf.автор (пометка в тексте, обращающая внимание читателя на то, что высказанная мысль принадлежит автору данной работы) -
5 NB\!
сущ.общ. "обрати(ть) внимание", (латынь - nota bene, также "pane tдhele") "прими к сведению", нотабене (пометка в тексте) -
6 нотабене
ngener. (пометка в тексте) NB! -
7 NB
-
8 bejegyzés
формы: bejegyzése, bejegyzések, bejegyzést1) за́пись ж (в книге, реестре)2) отме́тка ж; вста́вка ж ( в тексте)* * *[\bejegyzést, \bejegyzése, \bejegyzések] 1. (beírás) вписывание, записывание, запись, отметка, пометка;a tanár \bejegyzései a tanuló füzetében — пометки учителя в тетради ученика;
2. hiv. регистрация; (bevezetés) внесение; (könyvelésben) проведение, проводка;\bejegyzés a panaszkönyvbe — запись в книгу жалоб;házasság \bejegyzése — регистрация брака;
3.\bejegyzések (könyvlapok szélén) — заметки (на полях книги)
-
9 οβελος
дор.-беот. ὀδελός ὅ1) вертел, рожонὀβελοὴ βουπόροι Her. — бычачьи вертела (т.е. самых больших размеров)
2) архит. обелиск ( памятник в виде пирамидальной колонны)(ὀ. λίθινος Her.)
3) обелиск (пометка в виде черты, для обозначения подозрительного или подложного места в тексте; излишние места обозначались посредством ὀ. περιεστιγμένος, т.е. знаком ÷) Luc. -
10 rappel
m1) ( вообще)2) (повторное письменное требование произвести какой-л. платеж)3) (упоминание о прошлом в тексте, речи) -
11 rúbrica
сущ.1) общ. (в тексте) графа, параграф, отдел (в газете), раздел (книги и т.п.), заголовок, пометка красным, росчерк, рубрика2) рел. ритуал3) юр. виза, параф, росчерк нотариуса на документе4) спец. (росчерк в подписи) параф -
12 rappel
сущ.1) общ. (vaccination de) повторное введение вакцины, окрик, повторный вызов, приведение в чувство, приглашение, след (Dans de jeunes femmes, les cicatrices sternotomy sont des rappels laids d'un procédé autrement curatif.), экскурс (напр., в историю вопроса) (La conférencière a fait un rappel historique de la relation qui unit le Canada francophone et la Nouvelle-Angleterre.), отзыв (посла, депутата), вызов, повторение, возвращение, напоминание, отозвание, призыв, вызов (в театре), призыв (животных друг к другу), звонок (телефонный)2) мор. компенсация крена3) спорт. верёвочная люлька5) тех. возврат (напр., пружины), обратный ход, оттяжка, отход, возврат (в первоначальное положение)6) фин. выплата невыплаченного остатка, невыплаченный остаток, недополученная сумма, недоплаченная сумма7) текст. раппорт8) выч. обратный ход (см. тж. retour), вызов (см. тж. appel)9) маш. возврат (напр. пружины)10) бизн. (вводное слово к важному сообщению) к сведению, (пометка на полях передаваемого повторно документа) вторично, (упоминание о прошлом в тексте, речи) экскурс в прошлое11) воен.-полит. отзыв (напр., дипломатического представителя), призыв резервистов12) альп. спуск дюльфером (la descente en rappel) -
13 rimark·i
vt замечать, примечать \rimark{}{·}i{}{·}i eraron en teksto заметить ошибку в тексте; mi \rimark{}{·}i{}is, ke li forestas я заметил, что он отсутствует; mi devas \rimark{}{·}i{}{·}i al vi, ke... я должен заметить вам, что... \rimark{}{·}i{}{·}o ремарка, заметка, замечание, примечание; fari \rimark{}{·}i{}on сделать ремарку, заметку, замечание, примечание; ĝeneralaj \rimark{}{·}i{}oj общие замечания \rimark{}{·}i{}ebl{·}a заметный, приметный \rimark{}{·}i{}ebl{·}e заметно, приметно \rimark{}{·}i{}ebl{·}ig{·}i сделать заметным, приметным; выделить \rimark{}{·}i{}ig{·}i 1. (ion al iu) заметить, сделать замечание (кому-л. о чём-л.); 2. (iun pri io) обратить внимание (чьё-л. на что-л.); показать, дать заметить ( что-л. кому-л.) \rimark{}{·}i{}il{·}o помета, пометка, заметка, отметка, галочка, птичка (знак = rimarkiga signo); прим. данная форма относится к пометам любого вида; для обозначения собственно галочки могут употребляться уточнённые формы hoka rimarkilo, hokrimarkilo, V-rimarkilo, но только при особой необходимости \rimark{}{·}i{}ind{·}a примечательный \rimark{}{·}i{}ind{·}e примечательно, замечательно. -
14 Mark
1. n Марк2. n знакinterrogation mark, mark of interrogation — вопросительный знак
mark of accent — ударение, знак ударения
trade mark — фабричная марка; фабричный знак; товарный знак
textual mark — корректурный знак, проставляемый в тексте
3. n метка, пометкаcontaining mark — метка сосуда, калиброванного на наливание
tank "full" mark — отметка верхнего уровня топливного бака
4. n штамп, штемпель5. n клеймо, тавро; фабричная марка, фабричное клеймо; торговый знак6. n штемпель7. n ярлык; ценник8. n ориентир; метка; зарубка; веха9. n отметка, черта10. n спорт. линия старта, стартto get off the mark — стартовать, взять старт
11. n спорт. линия финиша12. n шрам, рубец; порез; царапинаarrow mark — веерообразная царапина; «комета»
scratch mark — царапина; риска
13. n след, отпечаток14. n пятно, родинка15. n норма; стандарт; уровеньto be near the mark — приближаться к принятой норме, приближаться к принятому стандарту
datum mark — базис, репер, отметка уровня
16. n отметка, балл, оценкаthe highest mark — высший балл, высшая оценка
she got top marks in the exam — она сдала экзамен на «отлично»
17. n цель; мишеньto overshoot the mark — стрелять с перелётом, давать перелёт
you have overshot the mark — ты зашёл слишком далеко, это ты хватил
off the mark — неточно; ошибочно, неправильно, неверно
you are right off the mark — ты ошибаешься; ты попал пальцем в небо
he was afraid to become a mark for talkers — он опасался стать мишенью для признак, показатель
18. n известность; значительностьa man of mark — известный человек; значительный человек; человек, достойный внимания
of great mark — очень известный, заслуживающий внимания
of little mark — малоизвестный, не стоящий внимания
19. n ист. рубеж, граница; марка20. n ист. марка, крестьянская община в средневековой Германии21. n ист. спорт. жарг. подложечная ямка22. n ист. груб. то, что по вкусуfield mark — метка поля; маркер поля
23. n ист. лингв. помета, знак; признак24. n ист. стирание зубов у лошади, по которому можно определить её возрастto toe the mark — подчиняться требованиям, строго придерживаться правил; выполнять свой долг;
25. v ставить знак, меткуdot mark — точка; метка в виде точки
end mark — метка конца; маркер конца
26. v штамповать, штемпелевать27. v клеймить, таврить28. v маркировать; ставить фабричную марку, фабричное клеймо или торговый знакall furs are plainly marked as to the country of origin — на всех шкурках стоит клеймо страны-экспортёра
long mark — знак долготы,
29. v ставить расценку30. v отмечать, обозначать; размечать; расставлять указательные знакиhe marked the passage I was to read — он отметил отрывок, который мне следовало прочесть
31. v наносить32. v отмечать; указыватьthe thermometer marked 40° in the shade — термометр показывал 40 градусов в тени
33. v оставлять след, пятноthe wet cups have marked the table badly — стол испортили, потому что ставили на него мокрые чашки
34. v оставаться35. v оставлять шрам, рубец36. v оставлять след, отпечатокher face was marked with suffering — по её лицу было видно, что она много страдала в жизни
37. v иметь родимые пятна или естественные метиныhole registration mark — световое пятно, используемое для приводки
38. v выставлять отметку, балл39. v выставлять балл40. v вести счёт, записывать очки41. v отмечать, характеризовать; отличать, выделятьgreat scientific discoveries marked the 19th century — девятнадцатый век был отмечен великими научными открытиями
qualities which mark him off from his colleagues — качества, которые отличают его от его коллег
42. v отмечать, ознаменовыватьhe called for champaign to mark the event — он велел подать шампанского, чтобы отпраздновать это событие
43. v выражать, проявлять44. v замечать, запоминать45. v поэт. замечать, наблюдать46. v книжн. назначать, предназначать; предопределятьhe was marked for greatness by his extraordinary talents — при таких необыкновенных способностях его, несомненно, ждало большое будущее
47. v опекать, прикрыватьСинонимический ряд:1. blemish (noun) blemish; dent; scar; scratch; stain2. effect (noun) consequence; effect; impact; influence; manifestation; repercussion; result3. fool (noun) butt; chump; dupe; easy mark; fall guy; fish; fool; gudgeon; gull; monkey; patsy; pigeon; sap; saphead; simple; sitting duck; sucker; target; tool; victim4. imprint (noun) blaze; impression; imprint; underlining5. indication (noun) evidence; index; indication; indicator; indicia; sign; significant; signification; stamp; symbol; symptom; token; witness6. logo (noun) badge; brand; emblem; label; logo; logotype; representation; trade mark; trademark7. note (noun) distinction; eminence; glory; illustriousness; lustre; notability; note; pre-eminence; prestige; prominence; renown8. notice (noun) attention; cognisance; cognizance; ear; heed; notice; observance; observation; regard; remark9. quality (noun) affection; attribute; character; characteristic; difference; feature; idiosyncrasy; peculiarity; property; quality; savor; savour; trait; virtue10. test (noun) benchmark; criterion; gauge; measure; standard; test; touchstone; yardstick11. use (noun) aim; ambition; bull's-eye; duty; function; goal; object; objective; purpose; quaesitum; use12. aim for (verb) aim for; target13. argue (verb) argue; attest; bespeak; betoken; point to; testify; witness14. beat (verb) beat; count15. brand (verb) brand; earmark; impress16. characterize (verb) characterise; characterize; individualize; individuate; qualify; signalize; singularize17. choose (verb) choose; cull; elect; opt for; optate; pick; pick out; prefer; select; single out; take18. deface (verb) deface; disfigure; grade; score19. denote (verb) denote; designate; indicate20. dirty (verb) dirty; soil; stain21. distinguish (verb) differentiate; discriminate; distinguish; individualise; set apart; signalise22. imprint (verb) blaze; identify; imprint; inscribe; label; print; sign; tag23. see (verb) behold; descry; discern; espy; mind; note; notice; observe; perceive; remark; see; twig; view24. show (verb) chronicle; demonstrate; evidence; evince; exhibit; illustrate; list; manifest; ostend; proclaim; read; record; register; say; showАнтонимический ряд:clean; conceal; ignore; obliteration; omit; overlook; plainness
См. также в других словарях:
Галка — I ж. Птица семейства вороновых с чёрным оперением и светлой полосой на шее. II ж. 1. Пометка в тексте виде двух черточек, образующих внизу острый угол; галочка I 1.. 2. Отметка в отчётном документе о выполнении чего либо; галочка I 2.. Толковый… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Галочка — I ж. 1. Пометка в тексте виде двух черточек, образующих внизу острый угол. 2. Отметка в отчётном документе о выполнении чего либо. II ж. разг. ласк. к сущ. галка I Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Галочка — I ж. 1. Пометка в тексте виде двух черточек, образующих внизу острый угол. 2. Отметка в отчётном документе о выполнении чего либо. II ж. разг. ласк. к сущ. галка I Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Обеликс — (фр. Obélix от обелиск … Википедия
птичка — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) кого/чего? птички, кому/чему? птичке, (вижу) кого/что? птичку, кем/чем? птичкой, о ком/чём? о птичке; мн. кто/что? птички, (нет) кого/чего? птичек, кому/чему? птичкам, (вижу) кого? птичек, (вижу)… … Толковый словарь Дмитриева
ИОАНН БОГОСЛОВ — [Иоанн Зеведеев; греч. ᾿Ιωάννης ὁ Θεολόγος], один из ближайших учеников Иисуса Христа, св. апостол от Двенадцати (см. Апостолы), с именем к рого церковное Предание связывает создание ряда канонических текстов НЗ, в т. ч. Евангелия от Иоанна,… … Православная энциклопедия
Система управления версиями — (от англ. Version Control System, VCS или Revision Control System) программное обеспечение для облегчения работы с изменяющейся информацией. Система управления версиями позволяет хранить несколько версий одного и того же документа, при … Википедия
Стихира — (греч. stixnron, мн. ч. stignra, от stixos ряд, строка, стих) жанр визант., а также славянской поэзии и церк. музыки; в Византии строфа с силлабич. стихосложением, представляющая лит. художеств. обработку текстов христ. письменности.… … Музыкальная энциклопедия
Фанфик — (также фэнфик; от англ. fan «поклонник» и fiction «художественная литература») жанр массовой литературы, создаваемой по мотивам художественного произведения его поклонниками, обычно на некоммерческой основе (для чтения другими… … Википедия
Марти Стью — Содержание 1 Творческие и коммерческие перспективы 2 Смежные жанры 3 Оформление … Википедия
Фан-фикшн — Содержание 1 Творческие и коммерческие перспективы 2 Смежные жанры 3 Оформление … Википедия